Zie ginds komt de stoomboot

Een lieve vriendin stuurde mij dit: 
 
Zie ginds komt de stoomboot in de hedendaagse context
Zie, ginds komt de stoomboot uit Spanje weer aan….
(het woord ” zie ” kan als uiterst kwetsend
worden ervaren door visueel gehandicapten, al zullen die dit waarschijnlijk
niet lezen, en dient dus vervangen te worden door “ervaar” oid.
Daarnaast is het onacceptabel om het over Spanje te hebben voor de Catalanen,
dus daar moet een oplossing voor worden gezocht, net als voor het fenomeen
“stoomboot” want iedereen weet deze zeer milieu belastend zijn.)
Hij brengt ons Sint Nicolaas, ik zie hem al staan…
(Het “hij” van de stoomboot is onmiskenbaar
genderspecifiek en dient vervangen te worden. ps. de milieu onvriendelijke boot
moest toch al weg, wellicht vervangen door milieuvriendelijk genderneutraal
voertuig ? “Sint Nicolaas” is een uiting van de Christelijke traditie
en bijgevolg ongewenst. ” zie ” (zie hierboven) moest al weg (ivm
visueel gehandicapten).
Hoe huppelt het paardje, het dek op en neer…
(dieren horen in de vrije natuur, en zijn er niet om
trucjes te doen (huppelen) en al helemaal niet op eerder genoemde boot. Een
exces dat men vroeger ook wel zag in dierentuinen en circussen. Past niet meer
in 2019.
Hoe waaien de wimpels al heen en al weer…
(mag in principe nog wel, al suggereert het een continu
wisselende windrichting. (milieu effect of veroorzaakt door de vervuilende
gassen van de stoomboot?) Hier dient een milieu effect rapportage gemaakt te
worden. Tot de gevolgen bekend worden, voorlopig geen wimpels. Ook omdat de
niet nader genoemde kleur van de wimpels weleens voor verkeerde beeldvorming
zou kunnen zorgen)
Zijn knecht staat te lachen en roept ons reeds toe…
(Knecht is denigrerend, weinig respectvol voor lager opgeleiden en suggereert een arbeidsongelijkheid die onacceptabel is. Het
zogenaamde lachen (zonder humoristische context) kan als als een teken van
minder intelligentie worden uitgelegd. Het zogenaamde “roepen” is
door slechthorenden niet of nauwelijks mee te krijgen en hierdoor onnodig
kwetsend en dient vervangen te worden door een passend alternatief.
Wie zoet is krijgt lekkers, wie stout is de roe…
(door zoet aan lekkers te koppelen ontstaat een onjuist
beeld. Het is juist zoetigheid (lees suikers) dat voor obesitas en hart en
vaatziekten zorgt. Door uitgerekend het woord “zoet” te verwarren met
“lief” of “braaf” ontstaat een verkeerd beeld.
Voorstel ;
A… wie zoet eet, krijgt obesitas (waarschuwend) of 
B…
wie braaf is krijgt een wortel. (beloning) (ps eerder werd
“snoeptomaatje” voorgesteld maar de koppeling tussen snoep (slecht)
en tomaat (goed) is ongewenst in deze)…
Oh lieve Sint Nicolaas, kom ook eens bij mij…
(absoluut uitgesloten. De koppeling van een katholieke
heilige en het woord “komen” roept bijzonder ongemakkelijke beelden
op van seksueel misbruik in de breedste zin des woords en is daarom “no
go”.)
En rijd dan niet stilletjes ons huisje voorbij…
(het woord “huisje” doet onrecht aan mensen die
zich geen huis kunnen veroorloven (waaronder veel alleenstaande moeders) en die
noodgedwongen in een flat of appartement wonen “ons Huisje” is in
deze context (vaak) onbewust bedoeld als eigen bezit. onnodig grievend voor
huurders of niet huizenbezitters.)
Groet,
Rijm Piet